Hotel motel, Holiday Inn
Vein popping Heart clogging Name dropping Life stopping Got no strings But I think with my dingaling - aling Can't sing, can't speak, tin-tong's tong - ting I'm popping And I'm locking Pulse stopping Hypnotic Got no strings But I thing with my dingaling - aling Wing chang with the ching ching ting - tong's a ting
I love my Mum and I love my Dad The love I have and the love I've had So much love it's driving me mad
If you're in the club and you hear this sound Come on everybody boogie down, boogie down
Running in the fast lane Speeding in the dark Trying to maintain The feeling in your heart
No leaving Shallow breathing Girl weeping Teeth teething Got no strings but I think with my dingaling Wu-Tang with the bling bling Sing a song, sing, sing Naughty things, anything We're geezing Day creeping Got no strings but I think with my dingaling Wu-Tang with the bling bling I spin with a tin - tin grin grin
I love my Mum and I love my Dad The love I have and the love I've had So much love it's driving me mad
If you're in this club and you hear this sound Come on everybody boogie down, boogie down
Running in the fast lane Speeding in the dark Trying to maintain The feeling in your heart
Hotel motel, Holiday Inn
Croups crouping Roots rooting Loots looting Loops hooping Got no strings but I think with my dingaling - aling Two - two for two - ting tong - ting two stonking Two's two Looks looking Fruit fruiting Sleuths sleuthing Got no strings, I think with my dingaling - aling Root - root for the rooting Toot - toot for the tooting
I love my Mum and I love my Dad The love I have and the love I've had So much love it's driving me mad
Blood clotter Slender tone Say trés bon Like a dingading dingadong - adong Sound of the town Gets a little louder He saw and I saw my saw mine If you're in this club and you hear this sound Come on everybody boogie down, boogie down
Running in the fast lane Speeding in the dark Trying to maintain No feeling in your heart |
|
Všechny texty jsou chráněny autorskými
právy jejich vlastníků a jsou poskytnuty pouze pro vzdělávací účely.
Pro více informací o autorovi tohoto textu navštivte
tyto stránky.