Dneska je sobota, 04.05.2024, svátek má Květoslav, venku je 12°C, 229 online
TV 00:06:00
a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | N | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z | 0-9
No Doubt - Return Of Saturn (2000) - New

New
No Doubt
Return Of Saturn (2000)

Don’t let it go away
This feeling has got to stay
Don’t let it go away
This feeling has got to stay
And I can’t believe I’ve had this chance now
Don’t let it go away

New, you’re so new
You, you’re new
And I never had this taste in the past
New, you’re so new

My normal hesitation is gone
And I really gravitate to your will
Are you here to fetch me out?
‘Cause I’ve never had this taste in my mouth

Oh you’re not old
And you’re not familiar
Recently discovered and I’m learning about you

New, you’re so new
You, you’re new

And you’re consuming me violently
And your reverence shamelessly tempting me
Who sent this maniac?
‘Cause I never had this taste in the past

Oh you’re different, you’re different from the former
Like a fresh battery, I’m energized by youDon’t let it go away
This feeling has got to stay
Don’t let it go away
This feeling has got to stay
And I can’t believe I’ve had this chance now
Don’t let it go away

Why am I so curious?
This territory is dangerous
I’ll probably end up at the start
I’ll be back in line with my broken heart
New, you’re so new
You, you’re new
And I never had this taste in the past

Don’t let it go away
This feeling has got to stay
Don’t let it go away
This feeling has got to stay
And I can’t believe I’ve had this chance now
Don’t let it go away

And I can’t believe it
Can’t believe it
Can’t believe it
Can’t believe it
Don’t let it go away, this feeling has got to stay
Don’t let it go away

videoklip

videoklip

Obal


obal

Hodnocení

1/52/53/54/55/5
0 hlasů
průměrná známka: 0/5

Text přidal/a

text přidal(a)
Přidej i ty svuj názor!
 přidat komentář Přidat komentář  zobrazit všechny komentáře Vypsat všechny


Všechny texty jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a jsou poskytnuty pouze pro vzdělávací účely.
Pro více informací o autorovi tohoto textu navštivte tyto stránky.