raunioita tuhotun kaupungin vierestä katsellen vai yläpuolella auringon eksyneenä taivasta halkoen? koska kuoli tuo kurja olento, tiedä en
kynnet selässään hetken levähtää kasvot hiekassa hetki katoaa
liian kauas katseensa hamuaa kun eivät kotkatkaan pilvissä lennä on rauta voimaton aikaa vastaan kaikki aseensa joutuvat laskemaan ja kaiken turhuuden unohtaen suohon päätyy vielä tämäkin
vain tuhkaa poltetun kaupungin unet valloittajien yläpuolella auringon tyhjyys olkoon maa täältä karkoitettujen
kynnet selässään hetken levähtää kasvot hiekassa hetki katoaa
hitain askelin liian kaukaa moni itselleen aarteita saalistaa on rauta voimaton aikaa vastaan kaikki lihassaan joutuvat kitumaan
turha on väsyneen odottaa kuka valmis on matkastaan luopumaan tällä tiellä ei kukaan kulje meitä vastaan
lopulta aika palkitsee minkä ajassa ihminen kärsii kuolema kalventaa kaikkien kasvot jättää ruumiit kynsiin korppien miekasta nielet veren jonka lasket suohon päädyt vielä sinäkin
puiden oksilla, vuorten rinteillä istuvat vaiti nuo hahmot vain odottaen että polvillesi putoat ja kasvosi hiekkaan painat et enää liiku, silloin tiedät...
English translation:
staring the ruins of a defeated town or splitting the sky lost beyond the sun? when did that cursed being die, i know not
claws in his back he lays to rest face in the sand and it all is gone
too far his stare is trying to reach while eagles soar below the clouds iron has no strength against time all have to lay down their arms and to forget all that is vain into the swamp this will end
mere ashes of a burnt town the dreams of conquerors the void beyond the sun now the land for the banished
claws in his back he lays to rest face in the sand and it all is gone
by slow footsteps from too far away many are claiming treasures for themselves iron has no strength against time all are destined in the torment of flesh
in vain the tired will wait who are ready to give up their journey for on this path none will cross our way
eventually time will repay what man has suffered in time faces turn pale in death and corpses are left for the crows by the sword shall you swallow the blood you have let into the swamp you will end
on the branches of trees, on the mountain slopes those silent figures are watching waiting for you to fall on your knees and to bury your face in the sand you no longer move, it�s when you know... |
|
Všechny texty jsou chráněny autorskými
právy jejich vlastníků a jsou poskytnuty pouze pro vzdělávací účely.
Pro více informací o autorovi tohoto textu navštivte
tyto stránky.