Dneska je středa, 24.04.2024, svátek má Jiří, venku je 4°C, 95 online
TV 22:48:59
a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | M | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z | 0-9
Manchester Orchestra - Mean Everything To Nothing (2009) - Shake It Out

Shake It Out
Manchester Orchestra
Mean Everything To Nothing (2009)

Shake it out.
God I need another and another (and another)
I could feel it now
How I felt the lord in my father's house

I can see.
I can see standing.
We were seventeen
Make it clean

Are you the living ghost of what I need?
Are you going to get the best of me?

We will see.

'Cause I'm done being done with a funeral, at least for now.
Are you tired of being alone, are you tired of being alone?

Shake it out.
Tired of another and another
Wasn't really what I wanted
So we bled it out over the floor
Of my neighbor's house

I could see
God I've never seen a thing so complete
I am the living ghost of what you need
I am everything eternally
God, just speak.

'Cause I'm done being done with a funeral, at least for now.
Are you tired of being alone, are you tired of being alone?

So speak to me.

Oh god you got to shake it out
You got to take it out, take it down.
I've got to come around
I need it now more than I ever have

Oh god you've got to shake it out, shake it out
You've got to break it down, break it out
You've got to come around
I feel it now more than I ever have.

I felt the lord begin
to peel off all my skin
And I felt the weight within
Reveal a bigger mess
That you can't fix

I swear, I swear I'll go
Lead me into my home
Don't stop, don't ever go
I swear you'll never know
You'll never know

Oh god you got to shake it out, shake it out.
You've got to break it down break it out.

Obal


obal

Hodnocení

1/52/53/54/55/5
0 hlasů
průměrná známka: 0/5

Text přidal/a

text přidal(a)
Přidej i ty svuj názor!
 přidat komentář Přidat komentář  zobrazit všechny komentáře Vypsat všechny


Všechny texty jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a jsou poskytnuty pouze pro vzdělávací účely.
Pro více informací o autorovi tohoto textu navštivte tyto stránky.