Dneska je středa, 24.04.2024, svátek má Jiří, venku je 6°C, 71 online
TV 09:46:08
a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z | 0-9
2 Unlimited - No Limits (1993) - No Limit

No Limit
2 Unlimited
No Limits (1993)

{R:} Let me hear you say Yeah!
Let me hear you say Yeah!

{A:} No no, no no no no, no no no no, no no there's no limit!
No no, no no no no, no no no no, no no there's no limit!

{A:} No no limits, we'll reach for the sky!
No valley to deep, no maintain to high
No no limits, won't give up the fight
We do what we want and we do it with pride

{R:} Let me hear you say Yeah!

{R:} Hard to the core, I feel the floor
When I'm on the stage, yo, yo'll ask for more
I'm on the ass, I know the last
I work real hard do you like my cash
Tick tick ticka tick take your time
When I'm goin' I'm goin' for mine
Open you ears and you will hear it
I tell you this 'cause there's no limit!

{A:} No no, no no no no, no no no no, no no there's no limit!
No no, no no no no, no no no no, no no there's no limit!

{A:} No no limits, we'll reach for the sky!
No valley to deep, no maintain to high
No no limits, won't give up the fight
We do what we want and we do it with pride

{R:} No limits allowed, cause there's much crowd
Microphone check as I choose my rhyme
I'm playing on the road; I've got no fear
The sound for my mouth is the rap you hear
No valley too deep, no mountain too high
Reach the top, touch the sky!
They tried to diss me cause I sell out
I'm making techno when I am proud!

{A:} No no limits, we'll reach for the sky!
No valley to deep, no maintain to high
No no limits, won't give up the fight
We do what we want and we do it with pride

Obal


obal

Hodnocení

1/52/53/54/55/5
1 hlasů
průměrná známka: 0/5

Text přidal/a

text přidal(a)
Přidej i ty svuj názor!
 přidat komentář Přidat komentář  zobrazit všechny komentáře Vypsat všechny


Všechny texty jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a jsou poskytnuty pouze pro vzdělávací účely.
Pro více informací o autorovi tohoto textu navštivte tyto stránky.